Украинский перевод седьмой и заключительной книги английской писательницы Джоан Роулинг о юном волшебнике «Гаррі Поттер и Смертельні реліквії» появится в продаже по всей территории Украины 25 сентября, раньше всех других переводов.
По словам директора издательства «А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га» Ивана Малковича, «перевод седьмой книги, как, собственно, и сама книга, - наверное, лучшие в серии. В этот раз нам особенно сложно было конкурировать с нашими самыми близкими соседями - они пытались любой ценой быть первыми. Мы думали, что проиграем эту битву. Но, как известно, продажи украинской версии начинаются 25 сентября, а российской - 13 ноября». Одним из первых в России книгу выставит на продажу интернет магазин с доставкой в г. Череповец.
Над седьмой книгой работала старая команда: переводил Виктор Морозов, редактировали перевод Олекса Негребецкий и И.Малкович, обложку рисовал Владислав Ерко.
На столичном книжном рынке Петровка «Гаррі Поттер и Смертельні реліквії» будет стоить около 40 гривен, в магазинах в центре города - чуть дороже, обещает директор издательства.
По словам Малковича, это издание попытались защитить против пиратов, наклеив на каждую книгу голограмму, в средине которой читается «А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га», а сквозь увеличительное стекло можно увидеть рисунки из книжек издательства. Кроме того, на предпоследней странице приведены приметы пиратских изданий.
Стартовый тираж седьмого тома – 150 000 экземпляров. Общий тираж всех семи томов украинского «Гарри Поттера» приближается к 1 млн. экземпляров.
Украинский перевод пятого тома «Гарри Поттера» тоже стал первым в мире переводом книги Дж.Роулинг.
По словам директора издательства «А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га» Ивана Малковича, «перевод седьмой книги, как, собственно, и сама книга, - наверное, лучшие в серии. В этот раз нам особенно сложно было конкурировать с нашими самыми близкими соседями - они пытались любой ценой быть первыми. Мы думали, что проиграем эту битву. Но, как известно, продажи украинской версии начинаются 25 сентября, а российской - 13 ноября». Одним из первых в России книгу выставит на продажу интернет магазин с доставкой в г. Череповец.
Над седьмой книгой работала старая команда: переводил Виктор Морозов, редактировали перевод Олекса Негребецкий и И.Малкович, обложку рисовал Владислав Ерко.
На столичном книжном рынке Петровка «Гаррі Поттер и Смертельні реліквії» будет стоить около 40 гривен, в магазинах в центре города - чуть дороже, обещает директор издательства.
По словам Малковича, это издание попытались защитить против пиратов, наклеив на каждую книгу голограмму, в средине которой читается «А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га», а сквозь увеличительное стекло можно увидеть рисунки из книжек издательства. Кроме того, на предпоследней странице приведены приметы пиратских изданий.
Стартовый тираж седьмого тома – 150 000 экземпляров. Общий тираж всех семи томов украинского «Гарри Поттера» приближается к 1 млн. экземпляров.
Украинский перевод пятого тома «Гарри Поттера» тоже стал первым в мире переводом книги Дж.Роулинг.