Начиная с 930-х годов, объехал значительные территории Халифата и сопредельных стран. Его литературное наследие состоит из двух записок о путешествиях и большого стихотворного текста, касающегося жизни и быта племени сасан, написанного, видимо, в конце жизни поэта, в 995. Ибн Аль Надим – автор «Фихриста» («Каталога») — был лично знаком с ним, называя его «старцем с длинной бородой».
Первая записка Абу Дулафа посвящена описанию южного Прикаспия, Закавказья и прилегающих районов Восточного Средиземноморья. Здесь приводится много подробностей о городской жизни и быте, о хозяйственных особенностях отдельных городских центров, но более всего интересовали Абу Дулафа различного рода минералы, драгоценные камни и металлы, что, по всей видимости, указывает на его серьезный интерес к алхимии.
В начале 940-х годов, находясь в Бухаре, центре государства Саманидов, примкнул к направлявшемуся в Китай посольству Измаила ибн-Нуха Саманида (913-943), которое должно было совершить договор с китайским «царем» о женитьбе наследника саманидского престола на дочери этого царя. Это путешествие было описано Абу Дулафом в письме к каким-то братьям, как явствует из текста, известным ученым-географам. Составлено оно, скорее, по воспоминаниям, чем отражает непосредственные впечатления путешественника.
В этом письме путь посольства описывается по довольно стандартной для арабской географической литературы формуле. Называется племя, по территории которого проходил путь посольства, вероятнее всего, в составе торгового каравана, обычно именно так осуществлялись в то время дальние путешествия. Указывается продолжительность пути по территории племени в днях, описываются достопримечательности этой территории, говорится о пище, которой питались путешественники во время проезда по данной земле, и о настроении путников [«проезжая по земле Баджнаков («печенегов» русских летописей), мы очень боялись»].
Сведения, сообщаемые Абу Дулафом о племенном распределении на территории Центральной и Восточной Азии близ середины 10 века совершенно уникальны, и в значительной мере поэтому долгое время вызывали подозрительное отношение к себе арабских ученых, а позже и европейских медиевистов. Однако тщательная проверка данных позволяет утверждать, что более чем двухсотдневный путь путешественника до столицы «китайского царя» описан очень объективно и сравнительно полно. Описываются и степные, пустынные, незаселенные просторы и религиозные центры буддийские, языческие и торговые места, где происходила разгрузка караванов, а также местности, изобилующие естественными месторождениями и россыпями различных минералов, драгоценных камней.
Абу Дулаф описывает столицу «китайского царства». По всей видимости, он побывал в Китае в так называемый период Пяти династий и, скорее всего, посетил один из северных столичных центров страны, находящихся в трех днях пути от Великой китайской стены. Описанный им город с системой каналов, обеспечивающих водоснабжение и канализацию, четкой планировкой параллельных улиц, сходящихся к дворцу, оборонительными стенами, снабженными воротами, вполне передает впечатление от предсунской китайской городской архитектуры.
Как и в других арабских средневековых источниках, Абу Дулаф описывает свою встречу с «китайским царем» и подробный разговор с ним о нравах и жизни его царства. Дальнейшее путешествие из Китая в Индокитай и Индию проходило уже на морских судах.